Benvenuti nel mio sito web

Da business Advisor a traduttrice freelance: é grazie a questo che le mie traduzioni spaziano in  vari settori di specializzazione in cui ho lavorato.

Non è infatti possibile padroneggiare le terminologie di ogni settore ma grazie all'esperienza sviluppata all'interno delle macroaree di economia, diritto, ambiente e sicurezza ho potuto specializzarmi in testi di marketing e comunicazioni aziendali, contratti, testi tecnici e/o giuridici come anche medico-scientifici, creazione di piccoli siti internet con formato bilingue.

Il tredicesimo mantra

Traduzione dall'italiano verso l'inglese del libro "Il tredicesimo Mantra" di Eros Gotti.

www.iltredicesimomantra.it

All'interno del sito è possibbile acquistare la versione in italiano, sia quella in inglese da me tradotta.

Le combinazioni linguistiche con le quali lavoro solitamente sono INGLESE-ITALIANO e FRANCESE-ITALIANO.

Con "Il tredicesimo mantra" ho voluto testare la mia preparazione linguistica della lingua inglese acqusita nel corso degli anni grazie alle svariate traduzioni e ad esperienze lavorative con aziende di livello internazionale.

Non è facile tradurre dalla propria lingua madre ad un'altra lingua straniera. E' stata una nuova sfida che ho accettato e portato avanti con grande interesse e determinazione. 

 

Business advisor & translations

La mia esperienza lavorativa come business advisor inzia già ai tempi dell'università. Durante questo periodo, ho iniziato a collaborare con ditte internazionali, che operano nel campo dell'import-export, per la creazione di una nuova rete di contatti e portafoglio clienti.

Dopo l'università, ho continuato questa professione collaborando con diverse ditte che lavorano nell'ambito dello spettacolo, nello specifico cinema, teatro ed eventi pubblici. Alle solite mansioni, si sono aggiunte la coordinazione dei manovali e dei tecnici, la sicurezza sui cantieri, l'aggiornamento e applicazione delle normative vigenti nelle gare d'appalto pubbliche, monitoraggio bandi pubblici, nonchè la traduzione di documenti officiali.

 

Formazione

DELF livello A1-A2

 

 FIRST certificate of Cambridge con Lode

 

 Diploma di perito aziendale e corrispondente in lingue estere presso l'ISS Romero di Albino (BG)

 

Master ad Hong Kong e conseguimento con lode

 

Lingue ed istituzioni giuridiche ed economiche dell'Asia Orientale presso l'Università Ca' Foscari di Venezia